07, Dic 2009

Noticias de Szymborska

Szymborska Babelia anuncia la publicación de un par de traducciones de Wislawa Szymborska. Un poemario recientemente editado en Polonia y sus lecturas no obligatorias que ya conocía por su versión en inglés . Javier Rodríguz Cruz la entrevista en su casa de Cracovia. "Todo termina siendo metafísico," dice. "Más que por los grandes temas, la poesía se salva por los pequeños detalles. Hay poemas antiguos que han pervivido gracias a un solo detalle."

El suplemento incluye un  comentario de Fernando Savater sobre la sonrisa de su poesía y en internet pueden verse sus collages, postales que obsequia para regalar algo personal sin tener que escribir. Esta imagen se titula "Piensa demasiado":

Piensa demasiado

Compartir en Twitter Compartir en Facebook

Un comentario

  1. Noé Hernández Cortez dice:

    Era toda una celebración adquirir la revista VUELTA dirigida por el poeta Octavio Paz, irse a un rincón de café y encontrarse con un nuevo poema. SEIS POEMAS, era el breve título que anunciaba la poesía de Wislawa Szymborska. Voz metafísica que sólo tenía paralelo con Czeslaw Milosz.
    Noé Hernández Cortez

Deja un comentario